编者按:博士论文遭撤走稿的或许一大,但一次方知 10 大撤走稿先前的,众所周知南京大学医学院的这篇一段话了。
PLOS One 刊物最近撤走销了来自南京大学医学院的一篇博士论文,并所列了一段话的 10 个撤走稿先前。
「Metagenomic Human Repiratory Air in a Hospital Environment」是论述利用性状测序新技术打印病房内存在的微生物的博士论文,点对点原作者为 Geng Tian(第一原作者 Yi Yu Lai),均来自南京大学医学院性状组学和合成生物科学中都心。
这篇一段话让加州大学的微生物科学家 Jonathan Eisen 在 Pubmed 和 PLOS One上都就让吐槽,这10条先前其中都的任何一条都足以让一段话撤走稿,不限为撤走稿说明的具体阐释:
1. 有错:一段话语言未能达致刊发要求。光明日报审查时就获知原作者需要对一段话语言进行删减,但直到终稿刊发原作者也从未任何澄清和删减。
出处有错屡见不鲜:首先,标题中都的「Repiratory」无论如何是「Respiratory」;其次,出处经常出现「postion」,「microorgnisms」,「maliganant」,「leathal」及「noncosomicol」等词汇有错,在同一句话中都还经常出现「Petri dish」和「petridish」。
2. 名词阐释抄袭:论出处的「Hospital-acquired infection」部份和 wiki 辞典上概要部份高度重合。
(Wiki 上的阐释)
(被撤走博士论文有关 Hospital-acquired infection 说明部份)
3. 博士论文表 一概要是抄袭自一段话 Julia S. Garner: Guidelines for Isolation Precautions in Hospitals Hospital Infection Control Advisory Committee 01/01/1996 。
(Guidelines for Isolation Precautions in Hospitals Hospital Infection Control Advisory Committee 范例截图)
(被撤走博士论文范例一)
4. 论出处表二改编自一段话 Pasanen, A.L., A review: Fungal exposure assessment in indoor environments. Indoor Air, 2001. 11(2): p. 87–98。(A review: Fungal exposure assessment in indoor environments. 的范例)
(被撤走博士论文范例二)
5. 引述数据未能注明是从 :出处 87.7% 的 MG-RAST 测序未能注明引述是从。
6. 样本不足:出处微生物样本测定的维持原判。
7. 无论是采取生物电子邮件学步骤还是 PCR 等单一步骤获得的MG-RAST 数据均无效,此外,论出处有关近缘的潜在非特异性匹配结论也表述不清楚。
8. 按照原有明确的性状组学分组,大量的宏性状组无论如何按照 CFU/mL 数量级进行比较。出处只字未能提如何推算确认琼脂培养板上的多种不同物种,也未能提及古书准备和宏性状测序中都规范数据的电子邮件。
9. 一段话未能说明 PhiX174 是从的结果是来自古书准备还是试验污染物。进化乙型肝炎已会加载进化性状组,但一段话系统性概要从未能澄清。
10. 博士论文范例 e7 中都宏性状加载作业的数据不准确,所列的几类细菌也不应当被列为微生物。
一段话刊登于 2015 年 10 月,按照 SCI 的统计未能被引述。Eisen 教授注意到了这篇一段话的弊端,并且马上向 Retraction notes 直接联系:「当我第一次指出一段话的缺失时,意味著是因为它的引述未能注明是从,但从未想到的是,这意味著是个开始」
一段话年初刊发两周后,PLOS 刊出一段话的系统性说明:「有读者不太可能注意到一段话存在的一大弊端,光明日报也早已获悉,在此之前准备积极谋求解决办法。」
截止到电子媒体,Retraction Watch也从未能有简介原作者澄清。
除惊讶之多达,我们不禁要问三问:
为何在中都国撤走稿事件屡见不鲜?
为何一段话该繁复模糊不清执行却连有错都遍布摘要?
为何一段话会被PLOS One接受并在诸多反驳下仍旧发表出来?
编辑: 任悠悠相关新闻
上一页:美国是怎样公共卫生慢性病的
相关问答